《Jambalaya》本来是一首不错的民谣,意为什锦菜。就因为赵薇在《情深深雨蒙蒙》里翻唱成了小冤家,每次听《Jambalaya》都会脑补成奇怪的东西,然后无限循环。好在找到了小野丽莎女神唱的版本,终于能正常听歌了。
现在我才觉得小野女神的声音异常好听。爵士版的《Jambalaya》,有点迷幻的色彩。如果说乡村是见惯了生活的沧桑,而爵士就直接看破红尘了。配再悲伤的故事,也能翩翩起舞,说起自己,就像讲别人。但谁知道呢?万一只是成功地骗过自己了呢。
Good-bye Joe, he gotta go, me oh my oh
再见乔伊,他要走了,我的天
He gotta go-pole the pirogue down the bayou
他要去把小船推到小河里
My Yvonne the sweetest one, me oh my oh
我最美的的伊凡娜,我的天
Son of a gun, well have big fun on the bayou
傻孩子,我们会在小河上度过美好时光
My Yvonne the sweetest one, me oh my oh
我最美的的伊凡娜,我的天
Son of a gun, well have big fun on the bayou
傻孩子,我们会在小河上度过美好时光
Thibodaux, Fontaineaux the place is buzzin
博蒂多,法蒂诺,那个地方很喧闹
A Kin-folk come to see Yvonne by the dozen
十二个亲戚来看伊凡娜
Dress in style the go hog wild, me oh my oh
穿着异常隆重的服装,我的天
Son of a gun, well have big fun on the bayou
傻孩子,我们会在小河上度过美好时光
Dress in style the go hog wild, me oh my oh
穿着异常隆重的服装,我的天
Son of a gun, well have big fun on the bayou
傻孩子,我们会在小河上度过美好时光
Good-bye Joe, he gotta go, me oh my oh
再见乔伊,他要走了,我的天
He gotta go-pole the pirogue down the bayou
他要去把小船推到小河里
My Yvonne the sweetest one, me oh my oh
我最美的的伊凡娜,我的天
Son of a gun, well have big fun on the bayou
傻孩子,我们会在小河上度过美好时光
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
什锦菜和小龙虾派还有鱼片秋葵汤
Cause tonight, Im gonna see my ma cher a mi-o
因为今晚,我要见到我的马歇尔了
Pick guitar, fill fruit far and be gay-o
带上吉他,装满水果罐高兴起来
Son of a gun, well have big fun on the bayou
傻孩子,我们会在小河上度过美好时光
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
什锦菜和小龙虾派还有鱼片秋葵汤
Cause tonight, Im gonna see my ma cher a mi-o
因为今晚,我要见到我的马歇尔了
Pick guitar, fill fruit far and be gay-o
带上吉他,装满水果罐高兴起来
Son of a gun, well have big fun on the bayou
傻孩子,我们会在小河上度过美好时光
评论